Linguopragmatics in the Context of Globalization
Main Article Content
Abstract
This article explores the challenges and opportunities faced by national languages in the era of globalization. It examines the role of linguopragmatics in adapting languages to global conditions while preserving linguistic and cultural identity. The opinions of key researchers, including V. M. Alpatov, E. M. Vereshchagin, V. G. Kostomarov, and David Crystal, are analyzed, along with examples illustrating pragmatic mechanisms for overcoming linguocultural barriers.
The study explores the role of linguopragmatics in addressing the challenges of language adaptation in the era of globalization while preserving linguistic and cultural identity. The increasing dominance of English as a global lingua franca raises concerns about the erosion of national languages, creating both communicative opportunities and cultural barriers. Despite extensive research on globalization’s impact on languages, gaps remain in understanding how linguopragmatic strategies can mitigate these effects. This study adopts a theoretical and analytical approach, drawing on the works of Alpatov, Vereshchagin, Kostomarov, and Crystal, to examine how linguistic identity is shaped by intercultural communication. Findings indicate that linguistic hybridization, the neutralization of culturally specific meanings, and the development of bilingualism are key phenomena influencing modern language evolution. Additionally, communicative barriers, including differences in pragmatics and metaphorical expressions, hinder effective intercultural interaction. The results suggest that fostering intercultural competence through educational strategies, codification of borrowed terms, and digital linguistic resources can enhance linguistic adaptation while preserving national identity. These findings have implications for language policy, intercultural education, and digital linguistic preservation. Further research should explore the role of artificial intelligence in managing linguistic adaptation, the impact of multilingualism on identity, and the evolution of new global linguistic norms.
Article Details
Issue
Section
How to Cite
References
Alpatov, V. M. (2005). Globalization and Language Development. Proceedings of the Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences. Moscow: Nauka, pp. 117–122.
Vereshchagin, E. M., & Kostomarov, V. G. (1980). Linguistic and Cultural Theory of the Word. Moscow: Russian Language, 320 pages.
Zimnyaya, I. A. (2003). Pedagogical Psychology: A Textbook for Universities (2nd ed.). Moscow: Logos, 384 pages.
Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press, 212 pages.
M. Li, L. Hickman, L. Tay, L. Ungar, and S. C. Guntuku, "Studying Politeness across Cultures Using English Twitter and Mandarin Weibo," arXiv preprint arXiv: 2008.02449, Aug. 2020. [Online]. Available: https://arxiv.org/abs/2008.02449.
L. Fu, S. R. Fussell, and C. Danescu-Niculescu-Mizil, "Facilitating the Communication of Politeness through Fine-Grained Paraphrasing," arXiv preprint arXiv: 2012.00012, Nov. 2020. [Online]. Available: https://arxiv.org/abs/2012.00012.
J. Sun, H. Ahn, C. Y. Park, Y. Tsvetkov, and D. R. Mortensen, "Cross-Cultural Similarity Features for Cross-Lingual Transfer Learning of Pragmatically Motivated Tasks," arXiv preprint arXiv: 2006.09336, Jun. 2020. [Online]. Available: https://arxiv.org/abs/2006.09336.