The Importance of Linguaculture in the Translation of Literary Texts
Main Article Content
Abstract
Translation of literary texts transcends mere linguistic conversion, requiring a deep engagement with the cultural and pragmatic nuances of the source and target languages. Linguaculture—the interwoven relationship between language and culture—plays a pivotal role in ensuring the integrity and authenticity of translated works. This paper explores the critical importance of lingua culture in literary translation, highlighting its influence on preserving meaning, emotional resonance, and cultural authenticity. Through theoretical insights and case studies, the article underscores the challenges and strategies involved in navigating the intricate layers of linguaculture during translation.